April 18, 2011
One Classic, One Modern: The Brief Correspondence of Roberto Bolaño and Enrique Lihn

The papers of Enrique Lihn, the late Chilean poet, novelist, playwright, and critic, came to rest some ten years ago in the chilly vaults of the Getty Research Institute in Los Angeles. Within these multiple enclosures lie a few pieces of correspondence from the author Roberto Bolaño, who was then in his late twenties and living in Gerona, Spain. 1 Bolaño references these letters in "Meeting with Enrique Lihn,” a short story in which the narrator ("Roberto Bolaño") describes a brief period of correspondence with one of the few Chilean authors he admired:
[F]or a time, a short time, I had corresponded with [Lihn], and his letters had, in a way, kept me going; I’m talking about 1981 or 1982, when I was living like a recluse in a house outside Gerona with practically no money and no prospects of ever getting any, and literature was a vast minefield occupied by enemies, except for a few classic authors (just a few), and every day I had to walk through that minefield. 2
He goes on to describe his own letters to Lihn as being about “my life, my house in the country, on one of the hills outside Gerona, the medieval city before it, the countryside or the void behind. I also told him about my dog, Laika, and said that in my opinion, Chilean literature, with one or two exceptions, was shit.” 3
Though the actual correspondence does touch on all these topics, it also contains, like most correspondence between writers, lists of what the author is reading, looking at, and listening to. One postcard in particular communicates the “few classic authors” who are sustaining Bolaño through his extended period of working unrecompensed and unrecognized, on the threshold of living with the woman he would marry in 1985, and with whom he would have two children. For the sake of these children he would turn from writing poetry to writing fiction that would earn him acclaim commensurate with his highest aspirations.
Weather condition: Beautiful fog, stoles of cold
Adventures: I am Lemmy Caution
Writing: I am Horselover Fat
Music: Jon Hassel
Science Fiction: ¡The Wub!
Heroines: Women on bridges
Fantasies: To kiss Sidney Carton in the gallows
Fantasies: To see Dumbo like a ray in the sky of Gerona

These entries are evocative in their specificity, while to follow up on the cultural references is to enter into a dense network of associations that converge in similar themes. This assembly of references presages in skeletal form the digressive style of Bolaño’s novels. They also anticipate his characteristic fusion of plot with reformulations of the canon. 4 The first of this kind of entry refers to literature:




notes
- The postcard is in the Enrique Lihn papers, Box 1, Folder 28, Getty Research Institute, Los Angeles.
- Roberto Bolaño, “Meeting with Enrique Lihn,” trans. Chris Andrews, The New Yorker (December 22, 2008). Originally published in Putas Asesinas (Barcelona: Anagrama, 2007). Bolaño often cultivates a confusion between himself as author and himself as character.
- Ibid.
- See Celina Manzoni, “Ficción de future y lucha por el canon en la narrative de Roberto Bolaño,” in Jornadas Homenaje Roberto Bolaño 1953–2003 (Barcelona: Casa América Catalunya, 2005).
- Carmen Boulisoa, interview with Roberto Bolaño, trans. Margaret Carson, Bomb 78 (Winter 2002).
- György Lukács, The Theory of the Novel (Cambridge, MA: MIT Press, 1978), 104.
- Lukács, 104.
- Philip K. Dick, VALIS (New York: Vintage, 1981), 11.
- Lukács, 60.
- In this scene from Alphaville (1965), Lemmy Caution is interviewed by Alpha 60, the sentient computer.
- As proposed by Celina Manzoni and Graciela Speranza in their lecture “Wanderers: Surrealist Legacy in Latin American Contemporary Art and Fiction,” presented at the symposium "Vivísimo Muerto: Debates on Surrealism in Latin America," at the Getty Research Institute, June 2010.
- This scene from Dumbo (1941) depicts Dumbo's drunken hallucinations.
- Hassell's Dream Theory in Malaya featured collaborations with Brian Eno, Walter DeMaria, and Daniel Lanois.
- See Roberto Bolaño, "La novela y el cuento son dos hermanos siameses," Bolaño por sí Mismo: Entrevistas Escogidas (Santiago, Chile: Universidad Diego Portales, 2006).
- “Henri Simon Leprince,” Last Evenings on Earth (New York: New Directions, 2007). Translation by Chris Andrews of a story originally published in Llamadas Telefónicas (Barcelona: Anagrama, 2004).
- Bolaño, “Meeting with Enrique Lihn.”
- Unfortunately, the book did not appear in Chile until after the coup, when its meaning was quite different. For this and other acts, according to Bolaño, “[Lihn’s] lucidity, in the seventies, stigmatized him and made him anathema to the dogmatic and neo-Stalinist left, who would eventually accuse him of conspiracy with pinochetism.” Roberto Bolaño, “Unas pocas palabras para Enrique Lihn,” Las Ultimas Noticias, September 30, 2002 (my translation). See also Maria Berrio, “Undocumented Rumours and Disappearing Acts from Chile,” Afterall 21 (Summer 2009).
- Roberto Bolaño, The Unknown University, forthcoming from New Directions Press, 2011.
endnotes
- The postcard is in the Enrique Lihn papers, Box 1, Folder 28, Getty Research Institute, Los Angeles.
- Roberto Bolaño, “Meeting with Enrique Lihn,” trans. Chris Andrews, The New Yorker (December 22, 2008). Originally published in Putas Asesinas (Barcelona: Anagrama, 2007). Bolaño often cultivates a confusion between himself as author and himself as character.
- Ibid.
- See Celina Manzoni, “Ficción de future y lucha por el canon en la narrative de Roberto Bolaño,” in Jornadas Homenaje Roberto Bolaño 1953–2003 (Barcelona: Casa América Catalunya, 2005).
- Carmen Boulisoa, interview with Roberto Bolaño, trans. Margaret Carson, Bomb 78 (Winter 2002).
- György Lukács, The Theory of the Novel (Cambridge, MA: MIT Press, 1978), 104.
- Lukács, 104.
- Philip K. Dick, VALIS (New York: Vintage, 1981), 11.
- Lukács, 60.
- In this scene from Alphaville (1965), Lemmy Caution is interviewed by Alpha 60, the sentient computer.
- As proposed by Celina Manzoni and Graciela Speranza in their lecture “Wanderers: Surrealist Legacy in Latin American Contemporary Art and Fiction,” presented at the symposium "Vivísimo Muerto: Debates on Surrealism in Latin America," at the Getty Research Institute, June 2010.
- This scene from Dumbo (1941) depicts Dumbo's drunken hallucinations.
- Hassell's Dream Theory in Malaya featured collaborations with Brian Eno, Walter DeMaria, and Daniel Lanois.
- See Roberto Bolaño, "La novela y el cuento son dos hermanos siameses," Bolaño por sí Mismo: Entrevistas Escogidas (Santiago, Chile: Universidad Diego Portales, 2006).
- “Henri Simon Leprince,” Last Evenings on Earth (New York: New Directions, 2007). Translation by Chris Andrews of a story originally published in Llamadas Telefónicas (Barcelona: Anagrama, 2004).
- Bolaño, “Meeting with Enrique Lihn.”
- Unfortunately, the book did not appear in Chile until after the coup, when its meaning was quite different. For this and other acts, according to Bolaño, “[Lihn’s] lucidity, in the seventies, stigmatized him and made him anathema to the dogmatic and neo-Stalinist left, who would eventually accuse him of conspiracy with pinochetism.” Roberto Bolaño, “Unas pocas palabras para Enrique Lihn,” Las Ultimas Noticias, September 30, 2002 (my translation). See also Maria Berrio, “Undocumented Rumours and Disappearing Acts from Chile,” Afterall 21 (Summer 2009).
- Roberto Bolaño, The Unknown University, forthcoming from New Directions Press, 2011.




